サビから
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey
うんこー♪うんこー♪
ちんこー♪いえーい!
みたいな歌詞だな、センス終わりすぎ
さーて、後はスイッチの限定版が買えるかどうかだな
とりあえず近くの店はとっとと仕入れろよ
>>3
洋楽の歌詞興味ないから知らなかったけどちゃんとマリオをテーマにした曲になってんのな
当たり前か >>9
限定生産じゃないから買えるチャンスはたくさんあると思う。 >>5
やっぱ主題歌といえば
ナーックナーックナックナーック♪
が至高だよな この曲絶賛してた奴らが
「日本語訳は糞!英語歌詞だから良い!」
とか言ってたのにwwwwww
どうすんのこれ?w
>>14
あれスーパーマリオワールドのフレーズだぞ なんで37回なんだ
理由があるのかな?マリオシリーズが37本目とか
>>15
オン→オフを37回
37回クリックじゃない >>16
いつもの幻聴でも聞こえてるんだな
そんな事、俺は聞いた事も無いし
仮に、そう言ってたとしても日本語バージョンの方が良いなんてレスも無いんだが でもボーカルが糞だな
ボイスアクターしてる英語のボーカルは一発目から楽しげな雰囲気を作り出してるのに
日本語のボーカルは全然楽しげじゃない
10/27日発売
10+27=37
マリオ今年で37周年
オンオフ37回クリック
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風○○○(分からん)
投げたコイン
この未来を占おう
女神がキスをした
世界の当たりの数ほど
(愛の歌が?)
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey
スマホからだとできないかも?
日本語に切り替わるから回数は律儀に数えなくても平気
理由は分かったけど、37回も面倒くさい 出来ないし
>>3
有難う、かゆいところに手が届くレスですね。
ちょっと聞き取りにくかった、が感動したぁ ヒット間違い無し。 ソース読めば存在は判るけど、なんでマリオ公式のソースを読もうとしたのかがげせぬ。
>>5
こいつがPSWとやらの審美眼の基準、ってことでいいのかな? >>37
愛の歌がじゃなくて愛を歌うわーって言ってるんだと思う
追い風のとこは 追い風も踊る〜って聞こえた PCだけど何回やっても出来ない…
曲始まる前に高速でオンオフ切り替えてたんだけど
もしかしてフルで聴いた後にオフ
またオンにしてフルで聴いてオフ(ryってやらないとダメなのかな
こんなものにまでケチをつけに来ないといけないゴキブリが本当に哀れ
お前ら今生きてる価値あるか?w
グランツーリスモSPORT【ソニー・インタラクティブエンタテインメントジャパンアジア】
PS4
累計:13万9357本
巨影都市【バンダイナムコエンターテインメント】
PS4
累計:4万4641本
サイコブレイク2【ベセスダ・ソフトワークス】
PS4
累計:4万3568本
いただきストリート ドラゴンクエスト&ファイナルファンタジー 30th ANNIVERSARY【スクウェア・エニックス】
PS4
累計:3万9192本
お前らに価値があるとすればこの爆死タイトルを来週までにミリオンまで達成させることだけじゃねw
スマホから出来た 37回目でON→オフ→オンで日本語で聴けるけど、勢い余ってもう一回押すとOFFになるから注意!
オデッセイ!(デッセイw)オデッセイ!(デッセイw)
>>37
追い風求む
世界の灯の数ほど
愛を歌えば 英語版オデッシー ヨッシー
って繰り返す部分あるけど、今回ヨッシー出てくるんか?
ON/OFF表示が
オン/オフ表示になるのか
いま出来た
>>49
on/off切り替えを37回
クリックは倍の72回
表示がカタカナの オン/オフ に変化する
37回以上クリックしてもダメだから失敗はページ更新してやった方がいい なんで「オデッセイでっせ」って関西弁連呼してるの?
>>49
適当に連打してても行ける。
ON/OFFがカタカナのオン/オフになったら成功。
連打してると通り過ぎちゃうからそこは注意。 何度やっても出来ないしもしかしてフェイクネタ?
証拠画像ないと信じられないわ
これ歌ってる人が悪いわw
なんでこんなチャラそうな声を起用したんか
見つけたやつすごいな
ていうか日本語なんだけど半分くらい聞き取れない
>>61
オンオフ早すぎるとダメっぽい
ゆっくりやったらやっとオン/オフに切り替わったわ 英語の方はya seeだけど、日本語の方はでっせーに聞こえるなw
英語で歌ってる人の方が声が明るくて楽しい感じがする
日本語の人のが声が太いというか堅いのな
わりといい歌詞だけどオデッセイ デッセイはダサいわ
日本語版も悪くはないが…、英語版のクオリティがすばらしく高すぎたな
>>67
英語、ヨッシーって言ってるかと思ってたw >>69
多分同じ人が頑張って日本語で歌ったんじゃねえかな >>73
要するにyou seeだね。yaはスラングでyouの略 >>69
設定的にはポリーンの歌だけどもう少し可愛げか穏やかさのあるボーカルにできなかったのかねえ
ボーカルからマリオのヒロイン感が全然来ないわ 言語が違うとここまで聴こえ方が違うのか
明らかに英語で歌ってる方がワクワクする
ワザップのじわじわくるコメント好きだわー
結果
○○になる
>>81
すげぇな、ヒント散りばめられてるっつっても分かんないよこれ
こういう遊び心はホント素晴らしいよなぁ Switch版太鼓の達人にこの曲をって書き込みを
どこかで見たけど
割と賛成したい