日本ではたくさんの美白化粧品が売られてます。私が間違えて使ったら透明になりそう!
身長178cmらしい twitterって
すっかり無料マンガプラットフォームになった感ある
ピクシブとは何だったのか
日本は20人しかいない学校でも大きなプールがあるけど全然うらやましくなんてないからね!
ちなみに日本の学校にはエアコンが無かった。負けてばかりでもない。 >>7
pixivは金取るからな
無料で見られるサイトがあるならそっちに移るのはよくあること >>2
おれも東大卒だけど
これFランが東大って書いたシャツ着てるみたいなもんだよなw >>17
なぜその歳までネトウヨ子供部屋おじさんなのですか?
こんな簡単な英文も読めないとか嫌儲の知能ヤバくない…?
どれも中学レベルの文法だぞ? 箸の使い方上手いですねと言われてムカついた外人の元ネタってこれか
>>26
おれは子供部屋おじさんでないけど
たしかに東大卒は日本一高い安倍支持者が多い
頭がいいほど安倍支持者になる
チョンモメンはバカだからアベガーだろ >>7
絵が描けない無能でも運がよければ本になるからな
いかにいい撒き餌に食いつくかが重要 >>44
I AM NOT ABE
バカスギワロタwww フィルターを洗ってくださいのバーレルロールの意味がわからない
I AM NOT ABEって「私は安倍ではありません」ってTシャツ着てるってことだからなw
マジモンのバカだわパヨクってwww
英語は超苦手で
文法はもとより単語がわからんが
まあ漫画だしなんとなく雰囲気でわかるだろ
>>48
子供がDo a barrel rollというミームを知ってて驚いたってネタだと思うが
日本人ならそれを英語で言うのおかしいし多分創作だろうな バレルロールってなんか意味あんの?
飛行機のマニューバ意外で?
>>59
ネトウヨ子供部屋おじさん、怒りの言い訳!笑 これ日本のアベガーがどんだけバカなんだよってことだわな
I AM NOT ABE wwwwww
バカスギワロタwww
>>51
バカというかそういう意味で着てるんだぞ
安倍みたいなナショナリストじゃありませんって
これだけ意味がわからない >>44
私は安倍ではありません
パヨクバカスギワロタwww 日本人がみんな英語うますぎだろ
みんな日本語で話してるんやろな
>>7
というよりも、Twitterが起爆剤なんだわ
売れない漫画家とかTwitterで好評で50万部売れたとかあるからな
面白ければすぐに書籍化できるし
漫画家というか絵描きにとっては天国よ 英語Tシャツって
英語圏の人間には味わい深いんかね
まぁ我々にとってのガイジンの漢字Tシャツと同じか
>>64
英語分かってる人間から見たら>>44と同じバカだぞ
アベガーがバカ晒しててクソワロタwww
そんなバカだからアベノミクスでも儲からねえんだろ自業自得ってみんな思うわなw レオパレス住んでんの?
>>2
アメリカ人もオヤジがダサい格好してるって自覚あるんだな なんで同僚の顔が
へのへのもへじ、なのかわからないが
細かいくすぐりを入れてくるよな
ああ、all your bases areみたいなネタがあるのね
>>7
Pixivと違ってTwitterは非ヲタ層も集まるからな
その分嫌儲民みたいなキチガイが寄ってきやすいのも難点ではあるが >>66
do a barrel rollってスターフォックスのネタだからなんでそれ知ってんだ!って反応したってところだろう 中高に派遣されてくる英語の先生って
必ずしも日本語が堪能である必要はないのかね
ネイティブのありがたみが薄れるし
日本のアベガー見て外人もクソ笑ってたんだろなwww
I AM NOT ABE wwwwwwwwww
>>56
Google検索の裏技?で知ってた可能性もあるんじゃね >>86
do a barrel rollで検索すると
Googleの遊び心で
画面が回転するで、今この瞬間でも 子供部屋おじさんって
お前ら馬鹿にするけど
英語だとMr.Childrenだぞ
文法詳しくないけど
what's it sayS じゃないの? >>2
Do a Barrel roll wwwwwwwwbut google only😁 日本のおもしろ英語tシャツは
改めるべきじゃないよ
おもしろいは正義でパワーなんだから。
吹き出しの中の「」に入ってるセリフは日本語で話してるのかな
アメリカ人にとっての漢字Tシャツのヤバさに気がつくオチなら
なおよかったのに
パン食のくだりは
なんて言ってんのこれ
オチから察するに
パンに囲まれて生活してるという誤訳がツボったのか
>>95
what does it say? が正しいが子供だからよくわからずwhat is it say? と言ってるって描写じゃね?もしくはwhat is it saying? >>95
What does it say? の略 >>106
幼稚なネトウヨ子供部屋おじさんが発狂しててワロタ ところどころ映画の意味がわからなくても
なんとなく話が想像できるくらいに絵が上手いよな
これ相当うまくねぇかな
U can say that Do a barrel roll!
バレルロールはpleaseの位置が変わることを形容しているってことでいいのかな?
>>105
what doesがwhat'sになるなんて聞いたこと無いが やっぱ外国人を相手に
箸の使い方を安易に褒めちゃいけないと
再確認
誰も得しない問答だ
これくらいの英語ならなんとか読めるけど、なんていうか脳が疲れるな・・・
>>2
はいはい
英語の文字読めてすごいね
これで満足か? 外国人も日本人はいつも寿司食ってると思ってんだろ?それと一緒やん
教え子が読んでも分かるように
平易な英語で描いてる感がありありとしてるよな
テキサスからやってきた178cmの女は
頻繁に身長をいじられるらしい
気をつけようと思うわ
アメリカ人はハンバーガーを
インド人はカレーを
イタリア人はピザを
中国人は中華料理を
イメージってそんなもんや
学校にいた外人教師ってどいつもこいつも孤独でやる気なさそうだったな
>>51
もしかして日本人の国語力ってここまで落ちてるんか やばい面白すぎるわ
あずまんが大王並のコミックセンスを感じる
くしゃみでbless youの文化は謎だな
言う方も言われる方もめんどくせえだろ
>>122
その理由がこれだろ
英語の勉強を始めると授業態度が一気に受け身で消極的になるからやる気も無くなるわ 今日英語の授業ある?
YES!
やったー!!で
先生が泣いてる意味がわからん
浅いことを言ってるような深いことを言ってるような
お大事に〜じゃいかんのか? パスワードがPASSWORDからP@SSWORDへ
>>132
この先生が担当してるのはMiddle Grade。日本における3年生〜6年生
3年生は遊びみたいな英語の授業をしてるだけだが6年生にもなると本格的中学レベルの文法を学び始めるので先生が嫌われるようになる >>137
日本に原爆を落としたあり
イラクに侵略したこを悔いてるのかと思った >>7
住み分け進んでるよ
リアルタイムで盛り上がったり共感多く集めたりするのはツイッター
カテゴリで探しに行くのはpixiv >>141
そのコマの英文の意味は俺もわからんのだけど
絵から察するに
日本人のマスク好きは異常で不気味っていう文脈なんだと思うんだけど
一方でアメリカ人はガサツってわけじゃなくて
人前でくしゃみするのはマナー違反っていう前提は、あちらにもちゃんとあって
そのかわりジャケット使って隠したりと
くしゃみマナーのバリエーションは豊富らしい
的な話をしていると勝手に理解したが ふつーに国立だけど読めないが?
知らない単語多くて萎える
>>140
>>141
Someday you will learn to hate my languageって言ってるのになんでわかんないの?
最終学歴小卒なの? >>142
これから英語を学ぶ過程で
アメリカという国の歴史を知るのだろうな・・と
インテリならではの悩みかと思って やっぱ箸の使い方上手ですね系には内心イラついてんだな
>>147
アメリカ人は誰かがくしゃみするとbless youとかgesundheitって言う習わしがあるんだよ
でも日本にはそれが無いから落ち着かないって話 こんな簡単な英語も分からんとか高卒とか専門卒のガチ底辺だけだろ
>>147
くしゃみしたらブレスユーって言いたいけど我慢してるってだけの話だが >>141
1日本語にはくしゃみをした人にかける「bless you」の代わりになる言葉がない
2どうでもいい習慣かもしれないけど、私いつもそれを言うようにしてるし、誰かがここでくしゃみをしてしまったら…
3はっくしゅん
4自然に振る舞わなきゃ! 向こうで誰かがくしゃみしたらBless youって言う
もう文化としか言いようのない習慣があるから
つい癖で言いそうになるのを我慢してるっていう
だけ
外国人の箸を褒めるのは
マジで禁句だよな
絶対言わないようにする
この手の先生は
どの程度、日本語を理解している必要があんの
いや、俺もロシアの学校に日本語を教えに行きてぇなって
下心無く
ふと思ったんだけどアジア系の英語教師っていないね
アメリカ生まれアメリカ育ちなら英語もネイティブだと思うんだけど
絶対デブだわ
物凄く分かりやすい英語で流石教師って感じ
しかも絵がプロとしか思えない
こういうの面白くて好きなんだけど、全部大文字表記だけはやめてほしいの
絵が上手いから
なんとなく分かるってのは
マンガの力だよな
本当に上手いと思う
元モー娘。の高橋愛さんのTシャツ
>>164
1年ぐらい英会話通ったけどフィリピン系やインド系ならたまにいるよ 可愛く書いてるけど、多分本人は樽みたいな体型したおばさんのような気がする
簡単な英語だから読めるけどちゃんと読まないといけないから疲れるな
ほのぼの漫画だからなおさら気楽に読めないのが辛い
>>169
おまえみたいすんなり英語読めないんだよー
どうやったらうまくなれるの?
>>185
アメリカ人とチャットすれば?辞書とか使いながらでいいから 日本人も変な日本語Tシャツ着てる外人ネタにするけど
当たり前だけど英語圏の外人も英語Tシャツネタにするのな
>>189
アマプラでゲームオブスローンズっていう海外ドラマ見てたら5分に1回は出てくる単語だから グーグルでDo a barrel rollで検索したらすごかったw
めちゃでかでかとSHIT!って書かれたシャツ来てたらイギリスの英語教師に大爆笑されたな
【脱税で逮捕】刑務所からノウハウを暴露する!?
青汁王子よりデカイ3億円脱税男が稼ぎの秘密を暴露!7億円の所得隠しで逮捕!稼ぎの秘密を記した手紙を公開!
脱税で逮捕された男が語る、
「本当に稼げる方法」とは?
19億円荒稼ぎした脱税男が、
刑務所の中から稼ぎの秘密を暴露する!
そんな前代未聞の企画はこちら!
http://j.nicotech.jp/abptu
【新企画】年商1億円の方程式
ネットビジネスを16年間やっている年商500億円を達成した業界のトップが遂に初心者でも再現性のある“年商1億円の方程式”を完全無料で公開する新企画を打ち立てました。
・詳細はこちらから
http://j.nicotech.jp/Ro1NQTY1 面白すぎてサイトで下の解説コメントまで全部読んでるわ
日本人の教師がこんな情報垂れ流してたら停職処分だけど
外人だからって許されるわけないだろ
すでに海外に逃亡して書いてるのか
>>3
タヌキと竹馬がわからん
竹馬は馬鹿にされてるのか?
タヌキは無神経に車の前を横切ったってだけ?
日本に住んでいてタヌキなんて一度も見たこと無いから見ただけで話題にできるとは思うけどな >>203
アメリカンジョークだよパンに囲まれた食事diet pleaseは文頭につけるものなのか、最後につけるものかの疑問が浮かんで、
生徒「これ、なんかを彷彿とさせるな〜?なんだっけ?」
生徒「do a barrel roll?」(検索バーに打ち込むと画面が回転するジョーク)
先生「何で小学生低学年がそんな事知ってんだ?!」って意味か。わかるか。
英語もなんとなくしかわからんし
話のつぼの感性も違うからマジわからん
たしかに小学生レベルの英語しか使ってないし
読みやすいな
面白い
特に意味も分からず英語の服着てる
輩には本当に笑う
パスワードもシャツも散々既出なネタだろ
世間知らずの馬鹿だろこの教師
子供がみんなかわいいなぁ
クソガキだっていそうなもんだが
>>209
わかってないから面白くないだけで感性も日本人と何も変わらんと思うが >>205
お!タヌキじゃん!って見てたら飛び出してきて轢いた。
一輪車やら遊具が充実してるなと感心してたら、棒きれに乗ってる子供がいて驚いた(竹はアジアとアフリカの南にしかないから竹馬に馴染みがない)。 ウィスコンシンなんてこのジャップには縁がないのに何で着てるんだって意味か?Tシャツ自体は変じゃなくね?
4コマ目詰まってるのかと思ったわ >>219
轢いてたのかこれw
竹は、けっこう何処でも生えそうなイメージあったけどけっこう地域限定されてるのね >>219
tumpって弾いたって意味?
辞書載ってないよー >>208
鍵かっこの中は日本語での会話なんじゃね?
「"Please clean filter"?フィルターを洗ってくださいってこと?」
「Oh wow.よくわかったね」 >>215
読めないからわからんけど
田舎の小規模な小学校なのかね 読めるし理解できるけど話せない
んだよなあ日本の英語教育って
おかしいわ
あと外人の大文字使いが適当で
気になるそして字が汚い
>>220
ミルウォーキーって日本だと滋賀みたいなポディションだな ジャップ猿がミルウォーキーになんか用か?
サル山はあっちだぞ
これアニメ化、全世界展開までいけるだろ(´・ω・`)
やっぱり高々180チョイだとアメリカでは小柄になるんか
>>245
知的障害持ってんのかよてめーは
ジャップ猿か? >>245
「パソコン使いたい」
「パス変わった」
「(パスがpasswordじゃなくなったのかな、やったぜ)」
「画面の下にパスある」
「…やったぜ」 ん?
訳されてこそ共感を得られると思って立てたんだろ?
proudって誇りに思うとかいう意味で訳したらわからんな
英語難しい
使えねーなー
適度に延ばすなら英語コンプレックスを刺激しつつ訳を小出しにすればいいのに
>>251
なんとかフレンズの「すごーい!!」くらいでいいんだけどな >>245
俺もよくはわからんけどそんな深い意味はないよこれ。
もう、パスワード不要って事かなと思って誇りと思ったけど
パスワードがパスワードで プラウドーみたいなオチ >>249
PASSWORDからP@SSWORDに変わってザルすぎてマジかーってなってる >>249
「password」じゃなくなったのか、よかった
よかった「p@ssword」になったよ(皮肉)
こんな感じだと思ってる この職場はパスワードがpasswordなのかよwっていう
フリの部分をあえて言わないのがアメリカンジョークなのかね
逆にいうと日本は説明し過ぎるとは思うけど
IT後進国あるあるっていう前提が
テキサス人に共有されているのか分からないから
日本人には分かりづらいというか
極東くんだりまで、わざわざ英語を教えに来るアメリカ人は
だいたいモルモン教だったりするよな
若い頃には海外布教に励めっていう教義があんだろ
>>262
""で区切ってるからpasswordがパスワードに設定されてるんだとわかる パスワードのは題がセキュリティだし
緩く使われてるコンピューターをちびっこから守るためだけのものだからすごいハードル低くなってる
でも微妙な攻防はあるっていうネタ
屁音が聞かれたかも!ってジャップホームの壁の薄さバカにしてんのか
英語の勉強になるから、このスレはあとでじっくり読む
>>274
窓が通路側にあるアパートの話じゃね?俺もこの経験あるわ。構造が完全にプライバシー侵害してる 日本人が英語だめの理由わかったろ?
こんなんなんも難しくない
ちょっとやりゃわかる
でもわからない奴続出
やる気がないだけなんだよ
教育のせいじゃない
どんな教育にしようがやる気ないんだから無駄
やっぱり俺らが七輪タトゥ笑う感覚をコイツらも持ってるんだな。心の狭い奴らだ
>>245
やっとパスワードが「パスワード」じゃなくなったと思ったらまた「パスワード」だったシニカルな笑いだろ どっちかっていうと日常系アニメみたいなネタ
対小学生ってのが軸にあるものだから
英語が読めないだけじゃなくて的外れなこと言って悦に入ってるジャップってどうしようもなくね?
なんでこんな中学英語と中学生レベルのユーモアが理解できないの?
生きててつらくない?
ユーモアは理解できなくてもしかたないのまじってるけど
こんなん「password」がパスワードだとセキュリティ的にまずいと主人公が過去に言ったのが想像できるだろ
それが変えられたと聞いたから主人公は誇りに思ったんだよ(私の意見を聞いてくれたって)
これぐらい読めるようになれよジャップ猿
昔高校の時モニカというデブのおっぱい大きい女教師いたけど誰かとセックスしたと噂が流れて非常に悶々とした
ただ冷静に考えるとTAも20代とかだから全然子供なんだよな
ガイジンが変な漢字のTシャツ着てるの見た時と同じ気分だろ
>>289
なんで誇りに思うの
オッさんがやったのに Im proudって「良かったわ」くらいの意味なのか?
外人の笑いのツボよく分からん
いきなり前ぶりもなくアニコメとか古い漫画の話出すからついていけん
ダイソーってボカロ曲とかアニメのインストよく流れてるの?
>>147
bless youが口癖だから言えなくて悶々って内容だろ
>>308
Do a barrel rollってGoogleではなく日本のゲームが元ネタなのに全然知ってる奴いないんだな
結局最後まで元ネタを正しく知ってる奴は現れなかった
>>309
スターフォックスの名前もう出てるじゃん barrel rollだけむずいな
ネイティブでも元ネタ知らないと理解できないんじゃないか
>>311
英米人のネタて殆ど方言レベルの話で殆ど理解不能だよ Googleがネタに乗っかってるくらいだしネットやゲームしてる層なら知ってんじゃね
今の子もやるんか ケンメモンこのレベルの英語もわからないってマジ!?
>>245
このproudの意味がよくわからん
誰か教えてくれ 糞白人どもマジでイージーモードだよ
英会話講師やってるけど同僚の白人連中と待遇違いすぎてわろた
こっちは英検の試験監督とかで休日にも駆り出されるのにあいつら普通にしっかり休んで有給とかも取ってんだもん
それで給料同じ
ふざけんな糞シロンボ死ね
中国に滅ぼされろ
宮城のど田舎ならワンルームでなくても
廉価にあてがえそうだが・・・
>>321
壁ドンのシチュエーションは海外にもあるのかしら 若干、アドベンチャータイム感もあるよな
あちらの同人ノリの流行りなのかね
この程度の英語に四苦八苦してるケンモメンの頭の弱さに一番ビックリしてるわ
高校生程度の英語力すら無いじゃん
>>317
題名:セキュリティ
「パソコン使っても良いですか?」
「いいよ、パスワード変わったからね」
「(それって"password"じゃなくなったってこと?よかった〜)」
「新しいパスワードはモニターの下に貼ってあるから」
新しいパスワード:p@ssword
「(よかった)」 毛唐のギャグ漫画って
ツっこまねーからツマンネーよな
>>11
俺が変な漢字タトゥーとか極度乾燥(しなさい)が好きなのと一緒だろ >>2
誰でも英語喋られると思ってんじゃねーぞ???なに秀才気取ってんの??日本に原爆落とした国の言葉なんぞ誰が覚えるかボケ!!!!失せろ、、死ね! >>330
そういうのが結局日本のバラエティや映画につながるんだろうな
なんでも字幕つけたり説明したり >>309
いや元々戦闘機用語で昔からあるだろ
そのフレーズがスターフォックスのおかげで流行ったってだけで
「ローリングで回避しろ!」って狂ったように言うからなペッピー ここまで誰一人バレルロールを解説してくれない
スターフォックスってのはわかったけど何に驚いてるんだよ
>>245
初期パスワードから変えてある
素晴らしいわ!
新パスワードを見て
あー…
素晴らしいわ…
竹馬の乗り方逆だよね?
何で誰も指摘してねえんだ? >>2
これ日本の生活っていうよりTシャツの謎英語の話しかしてなくね? ウェストバージニアではものすごく硬いウンコの事をウェストバージニアの悪魔と呼び便秘のもととして恐れられている
って情報を聞いて感心するヘンな夢を見た
この漫画のウェストバージニアTシャツのせいか?
>>346
外人ってチャットとかだと大文字を煩いほど気にするのに、
漫画だと大文字ばかりのやつ結構多いのよね
昔はすごい読みづらかったけど、もう慣れてきたわ 箸を使える外人を良かれと思って誉めてたけど、これってよく考えたら
外国で「ほう、ジャップのくせにナイフとホークをちゃんと使えるんだなw」と言われるようなもんだな
>>106
知ってんだろうけど、
「I am not Abe」の元ネタは「私はベルリン市民」だからな >>346
漫画の吹き出しは小さいから文字詰め込むのに有効 >>2
絵なんか良いな
美化してないけど可愛いみたいな >>325
中学生レベルだと思う
だけど中学英語重要
海外旅行は中学英語レベルで何とかなる 意外とわかるやつ多いやんって喜んでもいいじゃまい
わかるやつゼロじゃないんだぞ
普通に高校出てたらわかるだろうよ
他国語読むのは才能とかじゃなくて根気だ
>>357
根気なんてケンモジサンに一番足りないものじゃん >>342
欧米じゃこうやって乗るのな(映画で見た)
作者は観察を怠ってイメージで書いてる >>358
手本さえあれば誰だって〜
時間さえかければ誰だって〜がケンモメンの定番台詞なんだが? >>363
才能やらなんやらを口実にやる気のないやつを
やる気にさせようとする時の俺の常套句だなw >>7
そこから作者フォローして追ってくといつの間にかプロ化orマネタイズ(fanbox等)に進んで全然漫画上げなくなるまで1セット please roll a barrelじゃないんだ?っていう違和感の既視感を言いたいの?
目が星なのはスタフォなの?
何言ってるのかよくわかんねえ。
下手くそなんだな。
>>133
クシャミ=悪い事の前兆
なんだよ
だから、人差し指と中指で十字架つくって「Bless you」って声かけるんだよ
でも、ここは日本だからそれやっちゃダメ、ガマンガマンって図なんだよ >>323
なんか学園ドラマだと当たり前のようにロッカーの前でやってね >>342
その子らは普通の乗り方に飽きて逆乗りしてるのかも知れん >>321
かべどんって知ってる?
食べ物かな?
その解釈はなかった 先生よぉごちゃごちゃ抜かしてるけどあんたも夜になると下の口からよだれ垂らしてんだろ?
今気づいたけど、「かぎかっこの中は日本語の会話」っていう設定だなこれ
いくら今の子供でも、いきなりネイティブとやりあうほどの英語力はないだろ
最初の方から読んでみたんだが、この間死んだwowakaのライブに行った話があってなんか切ないな...
>>155
東京の下町じゃ ハックションすると よっそそい(わっしょい)って言うけどこれと似てるな